As a digital subscriber, you’ll receive unlimited access to Horn Book web exclusives and extensive archives, as well as access to our highly searchable Guide/Reviews Database.
To access other site content, visit The Horn Book homepage.
To continue you need an active subscription to hbook.com.
Subscribe now to gain immediate access to everything hbook.com has to offer, as well as our highly searchable Guide/Reviews Database, which contains tens of thousands of short, critical reviews of books published in the United States for young people.
Thank you for registering. To have the latest stories delivered to your inbox, select as many free newsletters as you like below.
No thanks. Return to article
(2)
PS
This spare bilingual picture book, seemingly inspired by Rodriguez’s (The Mango Tree / La mata de mango, rev. 7/24) personal story of immigrating from the Cuban countryside to an American city, features a child’s daily life in Spanish and English. Left-hand pages showcase a Spanish word (mañana, isla, pelota) and a scene representing it in a rural island landscape, while right-hand pages showcase the same word in English (morning, island, ball) in a U.S. city context. Rodriguez uses a vintage-feeling color palette heavy with teals, pinks, and powder blues in his energetic print-style illustrations. Parts of the images interact with the letters of the words on most pages, and the word chocolate—spelled the same in both languages—spans across a mouthwatering spread of cacao beans, ice cream, and candy bars. This is an effective introduction to basic Spanish and English vocabulary that also provides subtle insight into one child’s immigrant experience navigating “two worlds / dos mundos.” The child is surprised at “milk” in a carton as opposed to “leche” from a cow and puzzled at the different kinds of “fruta / fruit,” but they have an “amigo / friend”; play “música / music” passionately; and fall asleep peacefully at “noche / night,” no matter the language or surroundings.