As a digital subscriber, you’ll receive unlimited access to Horn Book web exclusives and extensive archives, as well as access to our highly searchable Guide/Reviews Database.
To access other site content, visit The Horn Book homepage.
To continue you need an active subscription to hbook.com.
Subscribe now to gain immediate access to everything hbook.com has to offer, as well as our highly searchable Guide/Reviews Database, which contains tens of thousands of short, critical reviews of books published in the United States for young people.
Thank you for registering. To have the latest stories delivered to your inbox, select as many free newsletters as you like below.
No thanks. Return to article
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| September, 2014
|
TradeISBN 978-0-06-236791-4$8.99 New ed. (2002)
(3)
PS
Translated by Teresa Mlawer.
Illustrated by
Clement Hurd.
Like the original English, the Spanish text in this bilingual edition has just the right tone for reading aloud to infants and toddlers. And thankfully, this board book doesn't cut any of the original illustrations or words.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| March, 2013
|
TradeISBN 978-0-06-122783-7$17.99
(2)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
Rafael López.
A bilingual picture book charts the life of Tito Puente with all the exuberance of the drummer and bandleader's irresistible music. Vibrant imagery hums right off the page, full of high-contrast color and energetic composition, and decorated with swirling, starry embellishments. The treatment is not especially deep and is decidedly positive: Tito's life reads like a sequence of successes.
Reviewer: Thom Barthelmess
| Horn Book Magazine Issue:
March, 2013
(3)
PS
Illustrated by
Ulises Wensell.
English version by Rosalma Zubizarreta. This illustrated version of the well-known traditional Spanish nursery rhyme "Diez perritos" provides a great opportunity for bilingual storytimes. Lively contemporary-set pictures put the playful pups front and center; there's even a list of the breeds at the end. This is a perfect example of what publishers should be doing for the bilingual/Spanish-language market.
(3)
K-3
Illustrated by
Rudy Gutierrez.
A mother and daughter have a nice day together, starting with working in the garden and ending with a surprise Mother's Day celebration. The story effectively incorporates some Spanish words and phrases throughout the text, while accompanying illustrations in vibrant hues capture both the tale's contemporary setting and traditional Latino patterns and designs.
118 pp.
| HarperCollins/Rayo
| March, 2011
|
TradeISBN 978-0-06-143287-3$15.99
(4)
YA
Lucky Z's poetry journal reveals snapshots of his life--his mother's cancer death, his soldier father's breakdown, a drag-racing accident that leaves the teen in a wheelchair, a bully's attack, etc. The writing is highly imagistic, with a few of the poems bordering on incomprehensible. Some readers may feel for Lucky Z, but others will be alienated from his fiercely hermetic world.
(2)
PS
Illustrated by
Viví Escrivá.
Also selected by F. Isabel Campoy. English versions by Rosalma Zubizarreta. This picture book collects sixteen traditional nursery rhymes. Spanish is the preeminent language, with each rhyme presented first in Spanish and then in a free retelling in English that captures the flavor of the original. This will be an invaluable resource for librarians and teachers, and with its soft, warm watercolor illustrations it makes an attractive gift book.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| August, 2010
|
TradeISBN 978-0-06-122781-3$16.99
(3)
K-3
Translated by Carolina Valencia.
Illustrated by
Joe Cepeda.
Brown makes a significant contribution to the increasing number of books about César Chávez by focusing equally on his partner, Dolores Huerta. Their life stories are told in parallel until they meet and "side by side...began their journey." Huerta's accomplishments are admirable, and she gets her due in this heartfelt bilingual volume enhanced by Cepeda's emotion-filled mixed-media illustrations.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| August, 2010
|
TradeISBN 978-0-06-190063-1$6.99
(3)
PS
Translated by Andrea Montejo.
Illustrated by
Rosalinda Kightley.
In these Spanish-language versions of Cole's companion volumes, a young boy and girl respectively describe the wonder of becoming an older sibling. The books strike just the right tone, acknowledging the difficulty of not being the only one to vie for parents' attention but also the pleasures of having a baby brother or sister. The cheery illustrations focus on a preschooler's world. Review covers these titles: Soy un hermano mayor and Soy una hermana mayor.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| August, 2010
|
TradeISBN 978-0-06-190066-2$6.99
(3)
PS
Translated by Andrea Montejo.
Illustrated by
Rosalinda Kightley.
In these Spanish-language versions of Cole's companion volumes, a young boy and girl respectively describe the wonder of becoming an older sibling. The books strike just the right tone, acknowledging the difficulty of not being the only one to vie for parents' attention but also the pleasures of having a baby brother or sister. The cheery illustrations focus on a preschooler's world. Review covers these titles: Soy un hermano mayor and Soy una hermana mayor.
96 pp.
| HarperCollins/Rayo
| March, 2010
|
TradeISBN 978-0-06-146895-7$19.99
(3)
K-3
Translated by David Unger.
Illustrated by
Raúl Colón.
Martínez retells seven Latin American folktales in this bilingual collection. Pedro Urdemales and Martina the Cockroach make appearances along with some lesser-known characters. Full-page illustrations rendered with watercolor and colored-pencil on scratched paper create an eye-catching frontispiece for each story. A good choice for read-aloud time, the book includes English and Spanish text on facing pages.
40 pp.
| HarperCollins/Rayo
| January, 2009
|
TradeISBN 978-0-06-122779-0$17.99
(3)
K-3
Translated by Fernando Gayesky.
Illustrated by
Rudy Gutiérrez.
In poetic bilingual prose, the text encapsulates the Brazilian soccer star's life in a way that goes straight to the essence of Pelé's enormous appeal. The story's climax is the scoring of his thousandth goal. Energetic color- and pattern-filled illustrations flow like the arc of a soccer ball cutting through the air. An author's note tells more about Pelé's later life.
40 pp.
| HarperCollins/Rayo
| March, 2009
|
TradeISBN 978-0-06-128877-7$17.99
(3)
K-3
Illustrated by
Rafael López.
This volume extends the Mexican celebration of El día de los niños (The Day of the Child) by adding books to the mix (El día de los libros). Mora's rhymed text extols reading anywhere, anytime, and together with anyone. López's rich-hued images of children reading in unexpected places (e.g., an elephant's back) and exotic locales rejoice in imagination and universality.
(3)
PS
My Family / Mi familia series.
Illustrated by
Maribel Suárez.
Mora continues her series of family-life vignettes with this story of some unexpected lunch guests. When Danny comes to the table with wiggling pockets, Mom and Dad ask what he has in them. Four frogs jump out and cause minor chaos. The simple text in both English and Spanish and the warm illustrations portray a loving family.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| May, 2008
|
TradeISBN 978-0-06-058156-5$16.99
|
LibraryISBN 978-0-06-058157-2$17.89
(3)
K-3
Illustrated by
Rudy Gutierrez.
Dorros portrays a loving bond between a Spanish-speaking father and his bilingual son. The plot is minimal, describing events that occur and observations made during the day the two spend together. Gutierrez's swirling abstract illustrations, more conceptual than realistic, reflect the day's laid-back mood.
(3)
PS
My Family / Mi familia series.
Illustrated by
Maribel Suárez.
Simple sentences, first in English, then in Spanish, portray family experiences. Abuelita tucks in her grandchildren ("Shh, shh, the squirrels are sleeping") in Dreams, giving each child a comforting kiss. Eat portrays the family enjoying a traditional meal together, which makes them feel rich indeed. Clean, unfussy illustrations match the accessible tone of the stories. Review covers these My Family / Mi familia titles: Let's Eat! / ¡A Comer! and Sweet Dreams / Dulces sueños.
(3)
PS
My Family / Mi familia series.
Illustrated by
Maribel Suárez.
Tina and her brother Danny discover their pet cat's hiding places. Mora's Spanish and English texts are well placed for reading aloud in both languages. The story's simple language and the bright double-page spreads make this ideal for group sharing.
(3)
PS
My Family / Mi familia series.
Illustrated by
Maribel Suárez.
Simple sentences, first in English, then in Spanish, portray family experiences. Abuelita tucks in her grandchildren ("Shh, shh, the squirrels are sleeping") in Dreams, giving each child a comforting kiss. Eat portrays the family enjoying a traditional meal together, which makes them feel rich indeed. Clean, unfussy illustrations match the accessible tone of the stories. Review covers these My Family / Mi familia titles: Let's Eat! / ¡A Comer! and Sweet Dreams / Dulces sueños.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| August, 2008
|
TradeISBN 978-0-06-123968-7$16.99
(3)
K-3
Illustrated by
Akemi Gutiérrez.
This bilingual tale transcends its "Flip This Book!" gimmick to provide a sweet, but not overly sappy, take on family resemblances from both father/son and mother/daughter perspectives. The simply composed illustrations depict joyful scenes of everyday life; readers will find affirmations here about their place in a family: "Mom...says that she can see our whole family on my face."
(3)
K-3
Translated by Rosalma Zubizarreta.
Illustrated by
Viví Escrivá.
This collection presents nineteen traditional Spanish-language Christmas carols along with English translations. Section introductions in both languages describe related holiday traditions. The song translations make occasional minor changes for the sake of rhythm and rhyme, but only when the general meaning can be preserved. Colorful illustrations of squat, doll-like figures display Latin American holiday practices. Includes music for six songs.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| July, 2007
|
TradeISBN 978-0-06-117325-7$16.99
(4)
PS
Illustrated by
Clement Hurd.
These counting books lift parts of Brown's writing (ably translated in Buenas) and fragments from Hurd's illustrations to demonstrate numbers one through ten and one hundred. Some pages use figures and text in a way that makes sense ("One quiet old lady whispering hush"; "Three little bears sitting on chairs"), while others are arbitrary ("Five telephones"; "Six bowls of mush"). Review covers these titles: Goodnight Moon 123 and Goodnight Moon 123 / Buenas Noches, Luna 123.