As a digital subscriber, you’ll receive unlimited access to Horn Book web exclusives and extensive archives, as well as access to our highly searchable Guide/Reviews Database.
To access other site content, visit The Horn Book homepage.
To continue you need an active subscription to hbook.com.
Subscribe now to gain immediate access to everything hbook.com has to offer, as well as our highly searchable Guide/Reviews Database, which contains tens of thousands of short, critical reviews of books published in the United States for young people.
Thank you for registering. To have the latest stories delivered to your inbox, select as many free newsletters as you like below.
No thanks. Return to article
40 pp.
| Lee/Children's
| August, 2020
|
TradeISBN 978-0-89239-423-4$19.95
(1)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
Elisa Chavarri.
This picture-book biography of Peruvian archaeologist and educator Julio C. Tello (1880–1947) forefronts Indigenous Peruvian science, knowledge systems, and art. Brown centers Tello's indigeneity from the opening spread. Born in 1880 "in the shadow of the Andes mountains," Tello spoke Quechua, the language spoken across generations of Indigenous Peruvian people. Nicknamed Sharuko for his brave disposition ("not even the skulls he and his brothers uncovered in ancient tombs" scared him), twelve-year-old Tello left the highlands for Lima to commence his studies, initiating a prolific and multi-continent educational journey. He returned to Peru in 1913, where at the Museum of Natural History in Lima he conducted groundbreaking excavation and fieldwork investigating the daily life of ancient Peruvians. Brown's text, usually appearing in Spanish on the left-hand pages and in English on the right (expertly translated by Domínguez), is informative and engaging. Chavarri's gouache and watercolor illustrations show panoramic Andean vistas, with saturated yellows balancing muted green hues; vignettes focus on resplendent brown faces; details in the art invite visual inquiry into renderings of colorful Paracas textiles and sculpted cabezas clavas from the archaeological site Chavín de Huántar. Author and illustrator notes affirm Brown's and Chavarri's (both of Peruvian descent) commitment to perpetuating Peru's Indigenous culture. A bibliography is appended.
40 pp.
| Lee/Children's
| September, 2018
|
TradeISBN 978-0-89239-413-5$18.95
(2)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
Angela Dominguez.
This bilingual picture-book biography chronicles the early life of biologist Valentina Cruz, born in 1971 on Floreana, a Galápagos island. Readers accompany Cruz on an introductory tour of Floreana and its animals that she vows to protect, brought to vivid life through Dominguez's vibrant, digitally-colored pencil illustrations. Translation of the English text into Spanish (including the appended author's note and animal descriptions) is concise and accurate. Bib.
32 pp.
| Lee/Children's
| July, 2017
|
TradeISBN 978-0-89239-375-6$17.95
(2)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
Beatriz Vidal.
José Martí was a poet and freedom fighter born during the Spanish colonization of Cuba in the nineteenth century; he would dedicate his life to abolishing slavery in Cuba and gaining Cuba's independence. Otheguy's verse is seamlessly combined with excerpts from Martí's own Versos sencillos. Vidal's folk art–style gouache illustrations are soft yet evocative. A gorgeous bilingual tribute to the life of Cuba's hero-poet. Bib.
Reviewer: Alia Jones
| Horn Book Magazine Issue:
November, 2017
40 pp.
| Lee/Children's
| April, 2016
|
TradeISBN 978-0-89239-326-8$18.95
(2)
K-3
Translated by Adriana Dominguez.
Illustrated by
Sara Palacios.
In her second book, Marisol McDonald explores words beginning with M. One M word, however, scares Marisol: "Monster! / ¡Monstruo!" A "BUMP" in the night fills Marisol's mind with worrisome questions. She comes up with a characteristically imaginative answer, then learns the real, not-so-scary cause of the sound. Mixed-media art sparkles with color and personality, matching Marisol's exuberance. The Spanish translation preserves the text's tone nicely. Glos.
32 pp.
| Lee/Children's
| September, 2015
|
TradeISBN 978-0-89239-292-6$17.95
(3)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
David Diaz.
When Maya Morales is little, her grandmother makes her a blanket, a "special manta" that morphs into different (progressively smaller) things as Maya grows up. Based on the Yiddish folk song "I Had a Little Coat" (and inspired by her Jewish and Latina heritage), Brown creates a contemporary story, in English and Spanish, with a timeless-folktale feel. Diaz's mixed-media illustrations are warm and joyful. Glos.
32 pp.
| HarperCollins/Rayo
| March, 2013
|
TradeISBN 978-0-06-122783-7$17.99
(2)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
Rafael López.
A bilingual picture book charts the life of Tito Puente with all the exuberance of the drummer and bandleader's irresistible music. Vibrant imagery hums right off the page, full of high-contrast color and energetic composition, and decorated with swirling, starry embellishments. The treatment is not especially deep and is decidedly positive: Tito's life reads like a sequence of successes.
Reviewer: Thom Barthelmess
| Horn Book Magazine Issue:
March, 2013
32 pp.
| Lee
| September, 2013
|
TradeISBN 978-0-89239-273-5$18.95
(3)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
Sara Palacios.
Marisol McDonald, an individualistic Peruvian-Scottish-American girl, throws a "soccer-player-pirate-princess-unicorn" birthday party, but her abuelita cannot get a visa to attend. In a sweet, satisfying twist, technology comes to the rescue. Highlighting Marisol's mixed background, the English text includes some Spanish words and the Spanish includes some English. The cut-paper, ink, and marker illustrations brim with vitality and detail. Glos.
32 pp.
| Children's
| October, 2011
|
TradeISBN 978-0-89239-235-3$17.95
(3)
K-3
Translated by Adriana Domínguez.
Illustrated by
Sara Palacios.
Spirited text in English and Spanish describes the ways the mixed-race narrator "doesn't match," from clothing choice to physical appearance ("My cousin Tato...says, 'Marisol, your skin is brown like mine, but your hair is the color of carrots. You don't match!'"). Palacios's illustrations capture Marisol's exuberant style and wacky fashion sense, as does Domínguez's thoughtful Spanish translation of Brown's text.
32 pp.
| Lee
| October, 2009
|
TradeISBN 978-1-60060-258-0$17.95
(2)
K-3
Translated by Adriana Dominguez.
Illustrated by
John Parra.
A boy says thanks to everything, from the sun that wakes him up to his pajamas. He's also grateful for friends and family, ocean waves, and ladybugs. Often poetic, often funny, Mora's text is presented in Spanish first, then English. Parra's folk-art-style acrylic illustrations look as though they're painted on wood; the lines and imperfections give the pictures a worn, homey appearance.